<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<feed version="0.3" xml:lang="ja" xmlns="http://purl.org/atom/ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"><title>FIRE &amp; NATURE by YOKA</title><link rel="alternate" type="text/html" href="https://fireandnature.com/" /><modified>2026-07-03T16:45:10+09:00</modified><entry><title>ALUMINUM TUMBLER 1 PINT</title><link rel="alternate" type="text/html" href="https://fireandnature.com/?pid=191713490" /><id>https://fireandnature.com/?pid=191713490</id><issued>2026-05-03T13:16:59+09:00</issued><modified>2026-06-13T02:08:32Z</modified><created>2026-05-03T04:16:59Z</created><summary>2mmの厚板からできた、アルミ製のタンブラーです。大阪の町工場で、へら絞りという技法により、１つ１つ職人芸で作られています。特徴は、冷たいものを入れると、外側までキンキンに冷えること！これが抜群に美味しい口当たりを生み、ビールがとても美味しく飲めます。1パ...</summary><author><name>FIRE &amp; NATURE by YOKA</name></author><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[<div data-yokalang="ja">2mmの厚板からできた、アルミ製のタンブラーです。<br /><br />大阪の町工場で、へら絞りという技法により、１つ１つ職人芸で作られています。<br /><br />特徴は、冷たいものを入れると、外側までキンキンに冷えること！これが抜群に美味しい口当たりを生み、ビールがとても美味しく飲めます。<br /><br />1パイント=473mlですが、350ml缶を注いでいただくと、泡まで含めて調度良い感じに。<br /><br />表面には「へら絞り」による細かい筋が入っており、これが独特の美しさを生みます。クラフトビールを注いで飲んでいただくと、もう最高です。<br /><br />表面はもちろんアルマイト加工されておりますので、金属の溶け出しなどは心配無用。金属臭も非常に少なくなっています。<br /><br />■サイズ：Φ83 x H134 mm<br />■材質：アルミ（アルマイト加工）<br />■Made in JAPAN</div><div data-yokalang="en">An aluminum tumbler, drawn from a 2 mm aluminum sheet.<br /><br />Made one at a time in an Osaka small-factory, by the metal-spinning technique called <em>herashibori</em> &#8212; a craftsman's art.<br /><br />Pour something cold into it and the outside chills with the inside, ice-cold to the touch. That's what gives it such a clean, sharp drinking feel &#8212; beer tastes especially good from one of these.<br /><br />The full pint is 473 ml, but a 350 ml can pours in just right, with the foam included.<br /><br />Look closely and you'll see fine spiral lines on the surface &#8212; the marks of the spinning process &#8212; and that's where the beauty comes from. Craft beer in this tumbler is hard to beat.<br /><br />The surface is anodized, so there's no concern about metal leaching, and the metallic smell is reduced to almost nothing.<br /><br />■ Size: Φ83 × H134 mm<br />■ Material: aluminum (anodized)<br />■ Made in JAPAN</div><div data-yokalang="zh">由 2mm 厚&#38109;板制成的&#38109;制 tumbler（杯）。<br /><br />在大阪的町工厂，由"旋&#21387;成型（へら絞り）"工&#33402;，由匠人一只一只手工打造。<br /><br />其特征在于：注入冷&#39278;后，&#36830;外&#20391;都瞬&#38388;冰凉！由此&#24102;来出&#20247;清爽的口感，&#21860;酒会&#21464;得格外美味。<br /><br />1 品脱 = 473ml，倒入 350ml 罐装&#26102;，&#36830;同泡沫一起，&#20221;量恰到好&#22788;。<br /><br />表面&#24102;有"旋&#21387;成型"留下的&#32454;密&#32441;路，由此生出独特的美感。注入精&#37247;&#21860;酒享用，那便是&#32477;品。<br /><br />表面&#32463;&#36807;&#38451;&#26497;&#27687;化&#22788;理，不必担心金属溶出。金属气味也被大幅降低。<br /><br />■ 尺寸：Φ83 × H134 mm<br />■ 材&#36136;：&#38109;（&#38451;&#26497;&#27687;化&#22788;理）<br />■ Made in JAPAN</div>]]></content></entry><entry><title>SHICHIRIN TABLE 400</title><link rel="alternate" type="text/html" href="https://fireandnature.com/?pid=190094103" /><id>https://fireandnature.com/?pid=190094103</id><issued>2026-01-12T17:09:41+09:00</issued><modified>2026-05-06T22:25:05Z</modified><created>2026-01-12T08:09:41Z</created><summary>より地面に近い、七輪用テーブル☆商品の詳しい解説はオフィシャルサイトへ☆こんな方に・庭やベランダでパーティしたい・火を囲みたい・囲炉裏に憧れがある囲炉裏への憧れ　パート２囲炉裏への憧れから作ったSHICHIRIN TABLEなのですが、より低いものが欲しい、という要望...</summary><author><name>FIRE &amp; NATURE by YOKA</name></author><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[<div data-yokalang="ja"><h3 class="p-product__ttl">より地面に近い、七輪用テーブル</h3><br />☆商品の詳しい解説は<a href="https://yoka.co.jp/contents/shichirin-table-400/" target="_blank">オフィシャルサイト</a>へ<br /><br />☆こんな方に<br />・庭やベランダでパーティしたい<br />・火を囲みたい<br />・囲炉裏に憧れがある<br /><br /><strong><span style="font-size:large;">囲炉裏への憧れ　パート２</span></strong><br /><br />囲炉裏への憧れから作った<a href="https://fireandnature.com/?pid=182636672" target="_blank">SHICHIRIN TABLE</a>なのですが、より低いものが欲しい、という要望を京都のアウトドアショップ「風街道具店」さんからいただきまして。別注をさせていただくとともに、YOKAオフィシャルとして販売も開始しました。<br /><br />高さが４０センチなので、カーミットチェアやヘリノックスなどのローチェアと合わせるのに最適です。<br /><br />そして実はYOKA CHAIRと合わせてもそんなに違和感はありません。<br /><br />高さ以外の仕様はSHICHIRIN TABLEと同じです。<br /><br />ロースタイルなアナタにも七輪テーブルを！<br /><br /><div style="width:100%; border-top:1px solid #333333;"></div><br />＜SPEC＞<br />テーブル直径：80cm<br />テーブルの高さ：40cm<br />穴の直径：34cm<br />中板から天板までの高さ：14.3cm<br />重さ：約5.4kg</div><div data-yokalang="en"><h3 class="p-product__ttl">A lower shichirin table, closer to the ground</h3><br />☆ Full description on our <a href="https://yoka.co.jp/contents/en/shichirin-table-400/" target="_blank">official site</a>.<br /><br />☆ For those who want:<br />・to throw a party in the garden or on the balcony<br />・to gather around a fire<br />・to live with an irori<br /><br /><strong><span style="font-size:large;">A longing for the irori &#8212; part 2</span></strong><br /><br />The original <a href="https://fireandnature.com/?pid=182636672" target="_blank">SHICHIRIN TABLE</a> was born from a longing for the irori, but Kazemachi Dougu-ten, an outdoor shop in Kyoto, asked us for a lower version. We took on the special order, and started selling it through YOKA officially as well.<br /><br />At 40 cm tall, it pairs perfectly with low chairs like the Kermit chair or Helinox.<br /><br />And honestly, it doesn't look out of place even paired with YOKA CHAIR.<br /><br />Aside from the height, the specs are identical to SHICHIRIN TABLE.<br /><br />A shichirin table for the low-style camper too!<br /><br /><div style="width:100%; border-top:1px solid #333333;"></div><br />&lt;SPEC&gt;<br />Table diameter: 80 cm<br />Table height: 40 cm<br />Hole diameter: 34 cm<br />Inner shelf to tabletop: 14.3 cm<br />Weight: approx. 5.4 kg</div><div data-yokalang="zh"><h3 class="p-product__ttl">更&#36148;近地面的七&#36718;&#19987;用&#26700;</h3><br />☆ &#35814;&#32454;介&#32461;&#35831;&#35265; <a href="https://yoka.co.jp/contents/zh/shichirin-table-400/" target="_blank">官方网站</a>。<br /><br />☆ 推荐&#32473;&#36825;&#26679;的&#24744;：<br />・想在庭院或&#38451;台&#21150;派&#23545;<br />・想&#22260;炉而坐<br />・&#23545;"&#22260;炉里"心&#24576;向往<br /><br /><strong><span style="font-size:large;">&#23545;&#22260;炉里的向往　Part 2</span></strong><br /><br />源自&#23545;&#22260;炉里向往而生的 <a href="https://fireandnature.com/?pid=182636672" target="_blank">SHICHIRIN TABLE</a>，京都的&#25143;外店"&#39118;街道具店"提出希望有更矮的款式。我&#20204;接下了特&#21035;&#35746;制，并以 YOKA 官方身&#20221;&#24320;始&#38144;售。<br /><br />高度 40cm，与 Kermit chair、Helinox 等低座椅搭配最&#20026;合&#36866;。<br /><br />其&#23454;搭配 YOKA CHAIR 亦不&#36829;和。<br /><br />除高度以外，&#35268;格与 SHICHIRIN TABLE 一致。<br /><br />&#20026;偏好低式&#39118;格的&#24744;奉上一只七&#36718;&#26700;！<br /><br /><div style="width:100%; border-top:1px solid #333333;"></div><br />&lt;SPEC&gt;<br />&#26700;面直径：80cm<br />&#26700;面高度：40cm<br />孔径：34cm<br />中板至&#26700;面：14.3cm<br />重量：&#32422; 5.4kg</div>]]></content></entry><entry><title>YOKA SHICHIRIN++ 用　名入れ革タグ</title><link rel="alternate" type="text/html" href="https://fireandnature.com/?pid=189671861" /><id>https://fireandnature.com/?pid=189671861</id><issued>2025-12-05T11:18:32+09:00</issued><modified>2025-12-05T04:09:24Z</modified><created>2025-12-05T02:18:32Z</created><summary>YOKA SHICHIRIN++ 用 名入れ革タグ
オフィシャルサイトはこちらです。

---

☆こんな方に
・シンプルなYOKA SHICHIRIN++にワンポイント加えたい
・七輪を持ち寄る機会がある
・革製品が大好き

経年変化も楽しめる、名入れ革タグ

イベント限定で作っていただ...</summary><author><name>FIRE &amp; NATURE by YOKA</name></author><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[<h3 class="p-product__ttl">YOKA SHICHIRIN++ 用 名入れ革タグ</h3>
オフィシャルサイトは<a href="https://yoka.co.jp/contents/yoka-shichirin-leather-tag/" target="_blank">こちら</a>です。

---

☆こんな方に
・シンプルなYOKA SHICHIRIN++にワンポイント加えたい
・七輪を持ち寄る機会がある
・革製品が大好き

<strong><span style="font-size:large;">経年変化も楽しめる、名入れ革タグ</span></strong>

イベント限定で作っていただいていた名入れ革タグを、What will be will beさんのご厚意により商品化させていただきました。
名入れ代込みで本体1200円＋税、プラス送料が200円になります。

備考欄にご希望の文字をお書き添えの上、ご購入ください。

＊手加工で１つ１つ、順番にお作りします。納期目安は1&#12316;2週間となります。
＊What Will be Will beさんより発送となります。


＜制作について＞

画像は<a href="https://yoka.co.jp/contents/yoka-shichirin-leather-tag/" target="_blank">こちら</a>をご覧ください。

・文字は１行のみです。
・大文字・小文字・数字が使えます。
・大文字は最大7&#12316;8文字、小文字は最大8&#12316;10文字まで入ります。もちろん組み合わせ可能です。


＜素材＞
使用レザーは国産のフルタンニン鞣し本ヌメ革。
更ににソフト加工を施し手触り抜群の素材です。

金具は真鍮無垢を採用。
レザー同様経年変化が愉しめる素材です。


＜コラボ＞
今回コラボしていただいた、What will be will beさんのサイトは<a href="https://www.what-will-be-will-be.com/" target="_blank">こちら</a>です！
]]></content></entry><entry><title>SHICHIRIN TABLE 収納袋（即納）</title><link rel="alternate" type="text/html" href="https://fireandnature.com/?pid=189557608" /><id>https://fireandnature.com/?pid=189557608</id><issued>2025-11-27T14:30:11+09:00</issued><modified>2026-03-22T13:55:16Z</modified><created>2025-11-27T05:30:11Z</created><summary>SHICHIRIN TABLE用の収納袋です。
厚めのポリエステル生地製（YOKA SHICHIRIN++の収納袋と同じものです）で、肩掛け可能な形になっています。

SHICHIRIんTABLEは、通常サイズ（高さ60）、立ち呑みサイズ（高さ85）どちらでもお使いいただけます。

また、BASIC TABL...</summary><author><name>FIRE &amp; NATURE by YOKA</name></author><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[SHICHIRIN TABLE用の収納袋です。
厚めのポリエステル生地製（YOKA SHICHIRIN++の収納袋と同じものです）で、肩掛け可能な形になっています。

SHICHIRIんTABLEは、通常サイズ（高さ60）、立ち呑みサイズ（高さ85）どちらでもお使いいただけます。

また、BASIC TABLE全般にもお使いいただけます。
（但し、SHICHIRIN TABLEとロゴが入っておりますので、ご了承ください）

これを使えば、どこでも七輪パーティ！


＜SPEC＞
袋の大きさ：90x90cm
重さ：750g
中国製
]]></content></entry><entry><title>TACHINOMI SHICHIRIN TABLE（受注生産）</title><link rel="alternate" type="text/html" href="https://fireandnature.com/?pid=189557453" /><id>https://fireandnature.com/?pid=189557453</id><issued>2025-11-27T14:20:10+09:00</issued><modified>2026-05-06T22:24:13Z</modified><created>2025-11-27T05:20:10Z</created><summary>＊受注生産のため、お届けまでに45日程度頂戴いたします。☆こんな方に・庭やベランダでパーティしたい・火を囲みたい・囲炉裏に憧れがあるイベント用として制作していた立ち呑み用の七輪テーブルなのですが、自宅に友達を呼んだときにも頻繁に使うようになり、周りからの...</summary><author><name>FIRE &amp; NATURE by YOKA</name></author><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[<div data-yokalang="ja">＊受注生産のため、お届けまでに45日程度頂戴いたします。<br /><br />☆こんな方に<br />・庭やベランダでパーティしたい<br />・火を囲みたい<br />・囲炉裏に憧れがある<br /><br />イベント用として制作していた立ち呑み用の七輪テーブルなのですが、自宅に友達を呼んだときにも頻繁に使うようになり、周りからの要望が高まってきたため、通常商品として販売することにしました。<br /><br />直径80センチの、高さは85センチ。<br />テーブルの真中に七輪をはめて立ち呑みするためのベストな寸法です。<br /><br />立ち呑みテーブルの良さは、椅子がないのでスペースが少なくて済むということ。そして人の移動が簡単なため、複数並べてのパーティなどでも、交流がより生まれるということ。<br /><br />だからと言って人がバラけてしまうことがないのは、やはり真ん中に火があるからだと思います。<br /><br />火を中心に人が集まるって、本当に特別な体験になります。<br />あなたのスペースにも、ぜひ！<br /><br />＜SPEC＞<br />テーブル直径：80cm<br />テーブルの高さ：85cm<br />穴の直径：34cm<br />中板から天板までの高さ：14.3cm<br />重さ：約6.7kg<br />日本製<br /><br />＊受注生産のため、お届けまでに45日程度頂戴いたします。</div><div data-yokalang="en">* Made to order &#8212; please allow approximately 45 days for delivery.<br /><br />☆ For those who want:<br />・to throw a party in the garden or on the balcony<br />・to gather around a fire<br />・to live with an irori<br /><br />Originally built for events as a stand-up shichirin table, it ended up getting heavy use whenever I had friends over at home. Demand from people around me kept growing, and we decided to release it as a regular product.<br /><br />80 cm in diameter, 85 cm tall.<br />The ideal proportions for setting a shichirin in the middle and drinking standing up.<br /><br />The beauty of a stand-up table is that, without chairs, it takes less space. And because people can move freely, lining up multiple tables at a party tends to spark more interaction.<br /><br />Even so, people don't drift apart &#8212; because there's fire in the middle.<br /><br />People gathering around fire really does become a special experience.<br />Bring it to your space, too!<br /><br />&lt;SPEC&gt;<br />Table diameter: 80 cm<br />Table height: 85 cm<br />Hole diameter: 34 cm<br />Inner shelf to tabletop: 14.3 cm<br />Weight: approx. 6.7 kg<br />Made in Japan<br /><br />* Made to order &#8212; please allow approximately 45 days for delivery.</div><div data-yokalang="zh">* 因系&#35746;&#21333;生&#20135;，到&#36135;&#32422;需 45 天，敬&#35831;知悉。<br /><br />☆ 推荐&#32473;&#36825;&#26679;的&#24744;：<br />・想在庭院或&#38451;台&#21150;派&#23545;<br />・想&#22260;炉而坐<br />・&#23545;"&#22260;炉里"心&#24576;向往<br /><br />原本是&#20026;活&#21160;制作的立&#39278;用七&#36718;&#26700;，自家招待朋友&#26102;也常常使用，周&#22260;的需求&#28176;&#28176;高&#28072;，于是决定作&#20026;常&#35268;商品&#38144;售。<br /><br />直径 80cm，高度 85cm。<br />正是将七&#36718;嵌入&#26700;面中央、站立小酌的最佳尺寸。<br /><br />立&#39278;&#26700;的好&#22788;在于无需配椅，占地小；人&#21592;移&#21160;便利，即便多&#24352;并列&#21150;派&#23545;，也更易促成交流。<br /><br />然而人不会就此散&#24320;&#8212;&#8212;因&#20026;中央有火。<br /><br />人&#22260;火而聚，是相当特&#21035;的体&#39564;。<br />也&#35831;&#20026;&#24744;的空&#38388;添置一&#24352;！<br /><br />&lt;SPEC&gt;<br />&#26700;面直径：80cm<br />&#26700;面高度：85cm<br />孔径：34cm<br />中板至&#26700;面：14.3cm<br />重量：&#32422; 6.7kg<br />日本制造<br /><br />* 因系&#35746;&#21333;生&#20135;，到&#36135;&#32422;需 45 天，敬&#35831;知悉。</div>]]></content></entry><entry><title>AJILLO PAN（即納）</title><link rel="alternate" type="text/html" href="https://fireandnature.com/?pid=189555147" /><id>https://fireandnature.com/?pid=189555147</id><issued>2025-11-27T11:41:40+09:00</issued><modified>2026-05-23T00:37:05Z</modified><created>2025-11-27T02:41:40Z</created><summary>アヒージョパンオフィシャルサイトはこちらです。---☆こんな方に・YOKA SHICHIRIN++をもっと楽しみたい方に・スキレット的にも使える、鉄フライパンが欲しい方に・新しい料理にチャレンジしたい方に七輪をより楽しく！YOKA SHICHIRIN++の特徴の１つである「２段になった網...</summary><author><name>FIRE &amp; NATURE by YOKA</name></author><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[<div data-yokalang="ja"><h3 class="p-product__ttl">アヒージョパン</h3>オフィシャルサイトは<a href="https://yoka.co.jp/contents/ajillo-pan/" target="_blank">こちら</a>です。<br /><br />---<br /><br />☆こんな方に<br />・YOKA SHICHIRIN++をもっと楽しみたい方に<br />・スキレット的にも使える、鉄フライパンが欲しい方に<br />・新しい料理にチャレンジしたい方に<br /><br /><strong><span style="font-size:large;">七輪をより楽しく！</span></strong><br /><br />YOKA SHICHIRIN++の特徴の１つである「２段になった網」。この部分に鍋やフライパンを置くことで調理の幅が広がる、というのはYOKA SHICHIRIN++のほうでご説明しているとおりなのですが、特にその中でも、「上網でアヒージョ」「下網でパンをトースト」というのが鉄板のやり方として、多くの皆さんに楽しんでいただいております。<br /><br />現状のYOKA製品だと、この用途に大きさが合うのはDOUBLE PANということになるのですが、これはスキレットであり取手がついているため、どうしても邪魔になってしまう場面がありました。<br /><br />そこで今回、ダブルパンと大きさは一緒、素材も同じで、両手持ちの取手がついた「AJILLO PAN（アヒージョパン）」を開発しました。<br /><br />これを置くことで、YOKA七輪の下網を360度使うことができるようになります。<br /><br />アヒージョ以外にパエリヤを作っても良いですし、七輪は関係無しに、オーブンに入れてそのまま食卓に出すような、グラタン料理にもバッチリです。＊取っ手は熱くなりますので、必ず鍋つかみ等をご使用ください。<br /><br />ちなみに、ダブルパンは2枚セットでしたが、アヒージョパンは1枚のみ。ダブルパンの大きい方（18cm）と同じ直径です。<br /><br />また、収納袋は付属しておりませんので、何卒ご了承ください。<br /><br />ぜひいろいろ楽しんでいただければと思います。どうぞよろしくお願いいたします！<br /><br />＜スペック＞<br />・サイズ：直径約18cm／高さ：約3.5cm<br />・取っ手の長さ：片側24mm<br />・素材：鉄（ハードテンパー加工済み）<br />・重さ：405g<br />・厚さ：1.4mm<br />・日本製<br />＊収納袋は付属しません</div><div data-yokalang="en"><h3 class="p-product__ttl">AJILLO PAN</h3>Official site is <a href="https://yoka.co.jp/contents/en/ajillo-pan/" target="_blank">here</a>.<br /><br />---<br /><br />☆ For those who want:<br />・to get more out of their YOKA SHICHIRIN++<br />・an iron pan that doubles as a skillet<br />・to take on new dishes<br /><br /><strong><span style="font-size:large;">More fun with your shichirin</strong></span><br /><br />One of YOKA SHICHIRIN++'s defining features is its two-tier grate. Placing pots and pans on it expands what you can cook &#8212; that's covered on the SHICHIRIN++ page itself, but the classic favorite is "ajillo on the upper grate, bread toasting on the lower one."<br /><br />The right size for that role in our existing line was the DOUBLE PAN, but it's a skillet with a long handle &#8212; and that handle gets in the way at certain moments.<br /><br />So we developed AJILLO PAN: same size as DOUBLE PAN, same material, but with two short ear-handles instead of a long one.<br /><br />Place it on the upper grate, and the lower grate of your YOKA shichirin opens up 360 degrees for you to use.<br /><br />Beyond ajillo, paella works beautifully. Forget the shichirin &#8212; slide it into an oven and bring it straight to the table for gratin and the like. * The handles get hot &#8212; please use a pot holder.<br /><br />Note: DOUBLE PAN comes as a set of two; AJILLO PAN is a single piece. Diameter matches the larger half of DOUBLE PAN (18 cm).<br /><br />Storage bag not included &#8212; please understand.<br /><br />We hope you'll explore many uses for it. Thank you.<br /><br />&lt;Specifications&gt;<br />・Size: approx. Φ18 cm × H3.5 cm<br />・Handle length (each side): 24 mm<br />・Material: iron (hard-tempered)<br />・Weight: 405 g<br />・Thickness: 1.4 mm<br />・Made in Japan<br />* No storage bag included</div><div data-yokalang="zh"><h3 class="p-product__ttl">AJILLO PAN（蒜香煎&#38149;）</h3>官方网站&#35831;&#35265; <a href="https://yoka.co.jp/contents/zh/ajillo-pan/" target="_blank">此&#22788;</a>。<br /><br />---<br /><br />☆ 推荐&#32473;&#36825;&#26679;的&#24744;：<br />・想更尽&#20852;地使用 YOKA SHICHIRIN++<br />・想要一只可作煎&#38149;使用的&#38081;制平底&#38149;<br />・想挑&#25112;新的料理<br /><br /><strong><span style="font-size:large;">&#35753;七&#36718;的&#20048;趣更上一&#23618;！</span></strong><br /><br />YOKA SHICHIRIN++ 的特征之一便是"双&#23618;网架"。在网上放置&#38149;或煎&#38149;可拓展烹&#39274;范&#22260;，&#36825;一点在 SHICHIRIN++ 的&#39029;面已有&#35828;明。其中尤以"上&#23618;网做蒜香、下&#23618;网&#28900;面包"最&#20026;&#32463;典，深受大家喜&#29233;。<br /><br />在&#29616;有 YOKA &#20135;品中，尺寸&#36866;配此用途的是 DOUBLE PAN，但因其&#20026;&#21333;&#36793;&#38271;柄煎&#38149;，&#38271;柄在某些&#22330;景中&#38590;免碍事。<br /><br />&#20026;此，我&#20204;以与 DOUBLE PAN 相同的尺寸、相同材&#36136;，但配有&#20004;&#20391;短耳柄，&#24320;&#21457;出了 AJILLO PAN（蒜香煎&#38149;）。<br /><br />放上它后，YOKA 七&#36718;的下&#23618;网即可&#23454;&#29616; 360 度自由使用。<br /><br />除蒜香外，做西班牙海&#40092;&#39277;亦无&#38382;&#39064;；与七&#36718;无&#20851;，放入&#28900;箱后直接端上餐&#26700;的&#28951;&#28900;料理也很合&#36866;。* 把柄会&#21464;&#28909;，&#35831;&#21153;必使用隔&#28909;手套。<br /><br />&#21478;：DOUBLE PAN &#20026;&#20004;件一套，而 AJILLO PAN &#20165;一件。直径与 DOUBLE PAN 的"大件"（18cm）一致。<br /><br />&#21478;外，本品不附收&#32435;袋，敬&#35831;理解。<br /><br />愿&#24744;尽情享受多&#26679;的使用方式。&#35831;多&#20851;照！<br /><br />&lt;&#35268;格&gt;<br />・尺寸：&#32422; Φ18cm × 高 3.5cm<br />・耳柄&#38271;度（&#21333;&#20391;）：24mm<br />・材&#36136;：&#38081;（已&#32463;&#36807;硬&#36136;回火&#22788;理）<br />・重量：405g<br />・厚度：1.4mm<br />・日本制造<br />* 不附收&#32435;袋</div>]]></content></entry><entry><title>【YOKA SHICHIRIN++パーツのみ】コア底網</title><link rel="alternate" type="text/html" href="https://fireandnature.com/?pid=188009811" /><id>https://fireandnature.com/?pid=188009811</id><issued>2025-08-16T10:44:54+09:00</issued><modified>2026-06-25T06:21:11Z</modified><created>2025-08-16T01:44:54Z</created><summary>YOKA SHICHIRIN++の、コアの底網の単品販売です。</summary><author><name>FIRE &amp; NATURE by YOKA</name></author><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[YOKA SHICHIRIN++の、コアの底網の単品販売です。]]></content></entry><entry><title>鍋パンセット</title><link rel="alternate" type="text/html" href="https://fireandnature.com/?pid=186436273" /><id>https://fireandnature.com/?pid=186436273</id><issued>2025-05-06T12:05:09+09:00</issued><modified>2025-11-19T09:45:59Z</modified><created>2025-05-06T03:05:09Z</created><summary>ダブルパンｘ１と、ポットパンｘ１のセットになります。

フタを考慮に入れなければ、スキレット３個、鍋１個があるということに。
これだけあれば、いろいろ楽しいことができますよ！

料理好きな方はぜひ！


【デザイナー角田コメント】
料理される方はわかる...</summary><author><name>FIRE &amp; NATURE by YOKA</name></author><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[ダブルパンｘ１と、ポットパンｘ１のセットになります。

フタを考慮に入れなければ、スキレット３個、鍋１個があるということに。
これだけあれば、いろいろ楽しいことができますよ！

料理好きな方はぜひ！


【デザイナー角田コメント】
料理される方はわかると思うのですが、フタを閉めて調理することで、失敗もないし美味しいし、間違いないものができるのです。本当、料理をしない人にこそおすすめしたいです。ここだけの話、適当に調理しても美味しいものができますよ。

こちらのコラムもご参照ください。
→https://yoka.co.jp/contents/potpan_doublepan/]]></content></entry><entry><title>＜再入荷＞STAINLESS FLAT PLATE M 4枚セット</title><link rel="alternate" type="text/html" href="https://fireandnature.com/?pid=183235372" /><id>https://fireandnature.com/?pid=183235372</id><issued>2024-10-24T21:09:40+09:00</issued><modified>2025-12-02T03:06:12Z</modified><created>2024-10-24T12:09:40Z</created><summary>こちらはMサイズ４枚セットになります。

販売に至るまでのお話

☆こんな方に
・シンプルなデザインで、割れないお皿が欲しい
・盛り付けにこだわりたい
・日本製のものが好き

☆大きさは、リムを除いた直径が19cm。高さは1.5cmになります。

Sサイズセットは...</summary><author><name>FIRE &amp; NATURE by YOKA</name></author><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[こちらはMサイズ４枚セットになります。

<h3 class="p-product__ttl">販売に至るまでのお話</h3>

☆こんな方に
・シンプルなデザインで、割れないお皿が欲しい
・盛り付けにこだわりたい
・日本製のものが好き

☆大きさは、リムを除いた直径が19cm。高さは1.5cmになります。

Sサイズセットは<a href="https://fireandnature.com/?pid=183235359">こちら</a>

<span style="font-size:large;"><strong>アウトドア皿の、完成形</strong></span>

通常YOKAでは、既製品にロゴを入れて「オリジナル商品」と謳ったりはしていません。人の作ったカタチではなく、自分が作ったカタチを世の中に問いたいからです。

が、そればかりでは商品ラインナップに偏りが出てしまう。この新しいストア「FIRE & NATURE」では、「火を囲むためのアイテム」としてYOKAの製品を再編集しているのですが、YOKA製品では届かないアイテムがたくさんあるのは事実なのです。

僕は、世の中に既にジャンルとしてあるものであっても、まだ改良の余地のあるものは積極的にデザインしていきますが、世の中に「完成形」があるものには手を出さないようにしています。

このパイ皿はまさに完成形。デザインも大きさも材質も、これ以上のものはありません。僕が何らかのアップグレードをすることはできず、つまり作ることはできない。かといって、ただ単に仕入れて売るというのも趣旨として違ってくる。悩んだ末に、「FIRE & NATURE」のショップグッズとして販売するということに至りました。

リムの部分にさり気なく、FIRE & NATUREのロゴが入っています。

さて、そんなわけでラインナップに加わったパイ皿なのですが、世の中では意外とパイを作ること以外に使われています。特に厨房内で浅いトレーとして扱ったり、食材を盛って出すための皿として使われたり。シンプルでクセのないデザインだからこそ、いろいろなところで縁の下の力持ちとなっているのですが、それをあえて僕は、表に出したいと思ったのです。

ですので、名前も単に「パイ皿」ではなく名前をつけ、「STAINLESS FLAT PLATE」としました。

シンプルで使いやすく、しかも清潔で熱にも強い。食材を盛るのにもよし、取り皿によし。もちろんもともとの用途であるオーブン使いもよし。

同じサイズ同士はもちろん、他のサイズのものともスタッキングできるので、場所を大きく節約できます。アウトドアで火を囲むのに、これほど適したお皿は無いのではないかと思っています。

製造は燕三条です。

]]></content></entry><entry><title>STAINLESS FLAT PLATE S 4枚セット</title><link rel="alternate" type="text/html" href="https://fireandnature.com/?pid=183235359" /><id>https://fireandnature.com/?pid=183235359</id><issued>2024-10-24T21:07:46+09:00</issued><modified>2025-12-02T03:06:25Z</modified><created>2024-10-24T12:07:46Z</created><summary>こちらはSサイズ４枚セットになります。

販売に至るまでのお話

☆こんな方に
・シンプルなデザインで、割れないお皿が欲しい
・盛り付けにこだわりたい
・日本製のものが好き

☆大きさは、リムを除いた直径が16cm。高さは1.5cmになります。

Mサイズセットは...</summary><author><name>FIRE &amp; NATURE by YOKA</name></author><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[こちらはSサイズ４枚セットになります。

<h3 class="p-product__ttl">販売に至るまでのお話</h3>

☆こんな方に
・シンプルなデザインで、割れないお皿が欲しい
・盛り付けにこだわりたい
・日本製のものが好き

☆大きさは、リムを除いた直径が16cm。高さは1.5cmになります。

Mサイズセットは<a href="https://fireandnature.com/?pid=183235372">こちら</a>

<span style="font-size:large;"><strong>アウトドア皿の、完成形</strong></span>

通常YOKAでは、既製品にロゴを入れて「オリジナル商品」と謳ったりはしていません。人の作ったカタチではなく、自分が作ったカタチを世の中に問いたいからです。

が、そればかりでは商品ラインナップに偏りが出てしまう。この新しいストア「FIRE & NATURE」では、「火を囲むためのアイテム」としてYOKAの製品を再編集しているのですが、YOKA製品では届かないアイテムがたくさんあるのは事実なのです。

僕は、世の中に既にジャンルとしてあるものであっても、まだ改良の余地のあるものは積極的にデザインしていきますが、世の中に「完成形」があるものには手を出さないようにしています。

このパイ皿はまさに完成形。デザインも大きさも材質も、これ以上のものはありません。僕が何らかのアップグレードをすることはできず、つまり作ることはできない。かといって、ただ単に仕入れて売るというのも趣旨として違ってくる。悩んだ末に、「FIRE & NATURE」のショップグッズとして販売するということに至りました。

リムの部分にさり気なく、FIRE & NATUREのロゴが入っています。

さて、そんなわけでラインナップに加わったパイ皿なのですが、世の中では意外とパイを作ること以外に使われています。特に厨房内で浅いトレーとして扱ったり、食材を盛って出すための皿として使われたり。シンプルでクセのないデザインだからこそ、いろいろなところで縁の下の力持ちとなっているのですが、それをあえて僕は、表に出したいと思ったのです。

ですので、名前も単に「パイ皿」ではなく名前をつけ、「STAINLESS FLAT PLATE」としました。

シンプルで使いやすく、しかも清潔で熱にも強い。食材を盛るのにもよし、取り皿によし。もちろんもともとの用途であるオーブン使いもよし。

同じサイズ同士はもちろん、他のサイズのものともスタッキングできるので、場所を大きく節約できます。アウトドアで火を囲むのに、これほど適したお皿は無いのではないかと思っています。

製造は燕三条です。]]></content></entry><entry><title>＜再入荷＞STAINLESS FLAT PLATE M 1枚</title><link rel="alternate" type="text/html" href="https://fireandnature.com/?pid=183235352" /><id>https://fireandnature.com/?pid=183235352</id><issued>2024-10-24T21:04:18+09:00</issued><modified>2025-12-02T03:06:38Z</modified><created>2024-10-24T12:04:18Z</created><summary>販売に至るまでのお話

☆こんな方に
・シンプルなデザインで、割れないお皿が欲しい
・盛り付けにこだわりたい
・日本製のものが好き

☆大きさは、リムを除いた直径が19cm。高さは1.5cmになります。

Sサイズはこちら
４枚セットはこちら

アウトドア皿の、完...</summary><author><name>FIRE &amp; NATURE by YOKA</name></author><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[<h3 class="p-product__ttl">販売に至るまでのお話</h3>

☆こんな方に
・シンプルなデザインで、割れないお皿が欲しい
・盛り付けにこだわりたい
・日本製のものが好き

☆大きさは、リムを除いた直径が19cm。高さは1.5cmになります。

Sサイズは<a href="https://fireandnature.com/?pid=183235334">こちら</a>
４枚セットは<a href="https://fireandnature.com/?pid=183235372">こちら</a>

<span style="font-size:large;"><strong>アウトドア皿の、完成形</strong></span>

通常YOKAでは、既製品にロゴを入れて「オリジナル商品」と謳ったりはしていません。人の作ったカタチではなく、自分が作ったカタチを世の中に問いたいからです。

が、そればかりでは商品ラインナップに偏りが出てしまう。この新しいストア「FIRE & NATURE」では、「火を囲むためのアイテム」としてYOKAの製品を再編集しているのですが、YOKA製品では届かないアイテムがたくさんあるのは事実なのです。

僕は、世の中に既にジャンルとしてあるものであっても、まだ改良の余地のあるものは積極的にデザインしていきますが、世の中に「完成形」があるものには手を出さないようにしています。

このパイ皿はまさに完成形。デザインも大きさも材質も、これ以上のものはありません。僕が何らかのアップグレードをすることはできず、つまり作ることはできない。かといって、ただ単に仕入れて売るというのも趣旨として違ってくる。悩んだ末に、「FIRE & NATURE」のショップグッズとして販売するということに至りました。

リムの部分にさり気なく、FIRE & NATUREのロゴが入っています。

さて、そんなわけでラインナップに加わったパイ皿なのですが、世の中では意外とパイを作ること以外に使われています。特に厨房内で浅いトレーとして扱ったり、食材を盛って出すための皿として使われたり。シンプルでクセのないデザインだからこそ、いろいろなところで縁の下の力持ちとなっているのですが、それをあえて僕は、表に出したいと思ったのです。

ですので、名前も単に「パイ皿」ではなく名前をつけ、「STAINLESS FLAT PLATE」としました。

シンプルで使いやすく、しかも清潔で熱にも強い。食材を盛るのにもよし、取り皿によし。もちろんもともとの用途であるオーブン使いもよし。

同じサイズ同士はもちろん、他のサイズのものともスタッキングできるので、場所を大きく節約できます。アウトドアで火を囲むのに、これほど適したお皿は無いのではないかと思っています。

製造は燕三条です。]]></content></entry><entry><title>STAINLESS FLAT PLATE S 1枚</title><link rel="alternate" type="text/html" href="https://fireandnature.com/?pid=183235334" /><id>https://fireandnature.com/?pid=183235334</id><issued>2024-10-24T20:58:40+09:00</issued><modified>2025-12-02T03:06:52Z</modified><created>2024-10-24T11:58:40Z</created><summary>販売に至るまでのお話

☆こんな方に
・シンプルなデザインで、割れないお皿が欲しい
・盛り付けにこだわりたい
・日本製のものが好き

☆大きさは、リムを除いた直径が16cm。高さは1.5cmになります。

Mサイズはこちら
４枚セットはこちら

アウトドア皿の、完...</summary><author><name>FIRE &amp; NATURE by YOKA</name></author><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[<h3 class="p-product__ttl">販売に至るまでのお話</h3>

☆こんな方に
・シンプルなデザインで、割れないお皿が欲しい
・盛り付けにこだわりたい
・日本製のものが好き

☆大きさは、リムを除いた直径が16cm。高さは1.5cmになります。

Mサイズは<a href="https://fireandnature.com/?pid=183235352">こちら</a>
４枚セットは<a href="https://fireandnature.com/?pid=183235359">こちら</a>

<span style="font-size:large;"><strong>アウトドア皿の、完成形</strong></span>

通常YOKAでは、既製品にロゴを入れて「オリジナル商品」と謳ったりはしていません。人の作ったカタチではなく、自分が作ったカタチを世の中に問いたいからです。

が、そればかりでは商品ラインナップに偏りが出てしまう。この新しいストア「FIRE & NATURE」では、「火を囲むためのアイテム」としてYOKAの製品を再編集しているのですが、YOKA製品では届かないアイテムがたくさんあるのは事実なのです。

僕は、世の中に既にジャンルとしてあるものであっても、まだ改良の余地のあるものは積極的にデザインしていきますが、世の中に「完成形」があるものには手を出さないようにしています。

このパイ皿はまさに完成形。デザインも大きさも材質も、これ以上のものはありません。僕が何らかのアップグレードをすることはできず、つまり作ることはできない。かといって、ただ単に仕入れて売るというのも趣旨として違ってくる。悩んだ末に、「FIRE & NATURE」のショップグッズとして販売するということに至りました。

リムの部分にさり気なく、FIRE & NATUREのロゴが入っています。

さて、そんなわけでラインナップに加わったパイ皿なのですが、世の中では意外とパイを作ること以外に使われています。特に厨房内で浅いトレーとして扱ったり、食材を盛って出すための皿として使われたり。シンプルでクセのないデザインだからこそ、いろいろなところで縁の下の力持ちとなっているのですが、それをあえて僕は、表に出したいと思ったのです。

ですので、名前も単に「パイ皿」ではなく名前をつけ、「STAINLESS FLAT PLATE」としました。

シンプルで使いやすく、しかも清潔で熱にも強い。食材を盛るのにもよし、取り皿によし。もちろんもともとの用途であるオーブン使いもよし。

同じサイズ同士はもちろん、他のサイズのものともスタッキングできるので、場所を大きく節約できます。アウトドアで火を囲むのに、これほど適したお皿は無いのではないかと思っています。

製造は燕三条です。]]></content></entry><entry><title>CUBOID</title><link rel="alternate" type="text/html" href="https://fireandnature.com/?pid=182877854" /><id>https://fireandnature.com/?pid=182877854</id><issued>2024-10-02T12:17:29+09:00</issued><modified>2026-06-19T02:35:02Z</modified><created>2024-10-02T03:17:29Z</created><summary>開発秘話☆こんな方に・アイデアを出すのが好き・頭を使って、頭をほぐしたい・キャンプに新しい遊びが欲しい囲碁への対抗心から生まれたゲームこの対戦ゲームは「CUBOID（キューボイド）」といいます。商品化される前に１０年ほど寝かせていたゲームなのですが、クリエイ...</summary><author><name>FIRE &amp; NATURE by YOKA</name></author><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[<div data-yokalang="ja"><h3 class="p-product__ttl">開発秘話</h3><br /><br />☆こんな方に<br />・アイデアを出すのが好き<br />・頭を使って、頭をほぐしたい<br />・キャンプに新しい遊びが欲しい<br /><br /><span style="font-size:large;"><strong>囲碁への対抗心から生まれたゲーム</strong></span><br /><br />この対戦ゲームは「CUBOID（キューボイド）」といいます。<br /><br />商品化される前に１０年ほど寝かせていたゲームなのですが、クリエイティブユニットTENTさんと一緒に、アイデアジャンキーのためのプロジェクト「idontknow.tokyo」を立ち上げた際、さてどんな商品を作ろうかというブレストのテーブルに上げたところ「これは面白い！」ということで、さらにルールを練り上げて商品化したものです。<br /><br />これを思いついたとき、僕は囲碁にめちゃくちゃハマっていまして。当時会社勤めだった僕は昼休みに同僚と毎日のように囲碁を打ち、そしてその楽しさ、奥深さにハマっていくとともに、「自分もこんなゲームを作りたい！」という思いがふつふつと湧き上がってきました。<br /><br />囲碁を知らない方のために一応説明しますと、２人のプレイヤーが、白黒どちらかの石を担当します。お互いに石を１つずつ盤の上に置き、最終的に自分の色の陣地が広かったほうが勝ち、というゲームです。もちろん、戦うような局面もあり、ずーっと前に置いていた布石が後になって生きてくる、という大きな戦略的な場面もあり、もうほんとに面白い。<br /><br />それなのに、使うのはマス目の入った盤と、白黒の石だけ。究極の要素です。問題があるとすれば、シンプルが故にルールがわかりにくいのと、周りで見ていても「今どうなっていて、どういう意図で石をおいているのか」がさっぱりわからない笑。<br /><br />そんなわけで、そこをシンプルにわかりやすくし、プレイ時間も短くしながら、同様の面白さを詰め込んだものができないかと生まれたのが、このゲームなのです。<br /><br />最初に決めていたのは「陣取りゲーム」にはしないこと。それだと、囲碁の下位版になってしまいます。ぼくがやりたいのは「囲碁と同列のものを作ること」なので、同じルール、同じゴールにはしない。でも、同じように白黒のコマと盤のみ。どこにおいても良い、という縛りの中でつくる。そんなことを決めて作り始めました。<br /><br />東急ハンズで買った木のキューブを弄びながら考えること数週間。「自分の陣地と相手の陣地をつなぐ」というルールをひらめきました。アリやウサギなどが、地下で巣をつくるイメージです。ということは、絡まり合っても面白いのかも？ということで、コマの上にコマを乗せても良いというルールが誕生。<br /><br />そこから商品化せず（そのやり方が分からずに）に寝かすこと１０年。idontknow.tokyoのメンバーと、さらにより良くするルールを定め、この形になって世に出たのでした。<br /><br />このゲームの何が面白いかというと、「今どうなっているのか」が、周りの人にも分かるのです。なので２人対戦ゲームなのに、外野が「いやそこは…！」「あっちのほうが良いんじゃ？」とうるさくなってしまうんですよ。そういう意味では、みんなで楽しめるゲームと言えると思います。<br /><br />焚き火を囲いながら、じっくりと自分の戦略と向き合う。そんな時間があってもよいのではないでしょうか。<br /><br />文：デザイナー角田　崇</div><div data-yokalang="en"><h3 class="p-product__ttl">The story behind it</h3><br /><br />☆ For those who:<br />・love coming up with ideas<br />・want to use your head and loosen it up<br />・want a new way to play at camp<br /><br /><span style="font-size:large;"><strong>A game born from a rivalry with Go (igo)</strong></span><br /><br />This two-player game is called "CUBOID."<br /><br />It is a game I had let sit for about ten years before turning it into a product. When I launched "idontknow.tokyo," a project for idea junkies, together with the creative unit TENT, I put it on the brainstorming table where we were deciding what to make. Everyone said "This is fun!", we refined the rules further, and made it into a product.<br /><br />When I first came up with it, I was completely hooked on Go. Back then I worked at a company, and almost every lunch break I played Go with a colleague. As I fell for its fun and depth, a feeling kept welling up inside me: "I want to make a game like this myself!"<br /><br />For those who do not know Go, a quick explanation: two players each take charge of the black or the white stones. They place one stone at a time on the board, and in the end whoever has the larger territory in their own color wins. Of course there are combative situations too, and a stone you placed long ago can come alive much later &#8212; that grand strategic dimension is just so much fun.<br /><br />And yet all you use is a gridded board and black and white stones. The ultimate in minimal elements. If there is a problem, it is that the very simplicity makes the rules hard to grasp, and even watching from the side you have "no idea what is going on, or with what intent a stone was placed" (lol).<br /><br />And so this game was born from the question: could I make that part simple and easy to understand, shorten the playing time, and still pack in the same kind of fun?<br /><br />The first thing I decided was not to make it a "territory game." That would just turn it into a lesser version of Go. What I wanted was "to make something on par with Go," so I would not use the same rules or the same goal. But, just like Go, only black and white pieces and a board, and you may place a piece anywhere &#8212; I built it within that constraint.<br /><br />Fiddling with a wooden cube I had bought at Tokyu Hands, I thought it over for weeks. Then I hit on the rule of "connecting your own territory with your opponent's." Picture ants or rabbits building nests underground. Which made me wonder &#8212; maybe it is interesting when they get tangled together? And so the rule that you may stack a piece on top of another piece was born.<br /><br />From there I let it sit for ten years without making it a product (I simply did not know how). Together with the members of idontknow.tokyo we set rules to make it even better, and it came into the world in this form.<br /><br />What is fun about this game is that the people around you can also tell "what is going on right now." So even though it is a two-player game, the onlookers get noisy: "no, not there…!" "wouldn't over there be better?" In that sense, I think you can call it a game everyone can enjoy.<br /><br />Sitting around the fire, quietly facing your own strategy. Surely there is room for time like that.<br /><br />Text: designer Takashi Tsunoda</div><div data-yokalang="zh"><h3 class="p-product__ttl">研&#21457;秘&#35805;</h3><br /><br />☆ 推荐&#32473;&#36825;&#26679;的&#24744;：<br />・喜&#27426;提出点子<br />・想&#21160;&#21160;&#33041;、&#35753;&#22836;&#33041;放松<br />・想&#32473;露&#33829;添个新玩法<br /><br /><span style="font-size:large;"><strong>源于&#23545;&#22260;棋的好&#32988;心而&#35806;生的游&#25103;</strong></span><br /><br />&#36825;款&#23545;&#25112;游&#25103;名叫"CUBOID（&#24211;博伊?）"。<br /><br />&#36825;是在商品化之前&#25601;置了&#32422;十年的游&#25103;。当我与&#21019;意&#32452;合 TENT 一起、&#20026;点子狂人&#21457;起"idontknow.tokyo"&#39033;目&#26102;，在"&#35813;做什&#20040;商品好"的&#22836;&#33041;&#39118;暴&#26700;上提了出来，大家&#35828;"&#36825;个有意思！"，于是&#36827;一&#27493;打磨&#35268;&#21017;、做成了商品。<br /><br />想到它的&#26102;候，我正深深迷上&#22260;棋。当&#26102;&#36824;在公司上班的我，几乎&#27599;天午休都和同事下&#22260;棋，越是&#27785;醉于它的&#20048;趣与深邃，"我也想做&#36825;&#26679;的游&#25103;！"的念&#22836;便不断涌上心&#22836;。<br /><br />&#20026;不了解&#22260;棋的朋友稍作&#35828;明：&#20004;位玩家分&#21035;&#25191;?或白子，&#36718;流在棋&#30424;上各放一子，最&#32456;己方&#39068;色的地&#30424;更大者&#33719;&#32988;。当然也有&#23545;&#25112;的局面，很久以前布下的一子会在日后&#21457;&#25381;作用，&#36825;&#31181;宏大的&#25112;略性&#22330;面，&#23454;在太有意思了。<br /><br />然而所用的，&#20165;是&#24102;格的棋&#30424;与?白棋子，是&#26497;致的要素。若&#35828;有&#38382;&#39064;，便是正因&#31616;&#21333;而&#35268;&#21017;&#38590;&#25026;，&#36830;旁&#35266;者也"完全看不出&#29616;在是什&#20040;局面、出于什&#20040;意&#22270;落子"（笑）。<br /><br />正因如此，能否把那里做得&#31616;&#21333;易&#25026;、&#32553;短&#23545;局&#26102;&#38388;，又塞&#36827;同&#26679;的&#20048;趣&#21602;&#8212;&#8212;由此&#35806;生了&#36825;款游&#25103;。<br /><br />最初就定下的是：不做成"占地游&#25103;"。否&#21017;就成了&#22260;棋的下位版。我想做的是"与&#22260;棋并列之物"，所以不用相同&#35268;&#21017;、相同目&#26631;。但同&#26679;只有?白棋子与棋&#30424;，可落于任意之&#22788;，在&#36825;&#26679;的&#32422;束中&#21019;作。<br /><br />把在&#19996;急手&#21019;&#39302;&#20080;来的木方&#22359;把玩、思索数周，我&#28789;光一&#29616;，想到"把自己的地&#30424;与&#23545;手的地&#30424;&#36830;起来"的&#35268;&#21017;。就像&#34434;&#34433;或兔子在地下筑&#24034;的意象。&#36825;&#20040;&#35828;来，相互&#32544;&#32469;也&#35768;也很有趣？于是"可在棋子上再&#21472;棋子"的&#35268;&#21017;&#35806;生了。<br /><br />此后未加商品化（也不知&#35813;如何做），就&#36825;&#26679;&#25601;置了十年。与 idontknow.tokyo 的成&#21592;一起，定下&#35753;它更完善的&#35268;&#21017;，最&#32456;以&#36825;个形&#24577;&#38382;世。<br /><br />&#36825;款游&#25103;有趣之&#22788;在于，"&#29616;在是什&#20040;局面"周&#22260;的人也看得&#25026;。所以明明是双人&#23545;&#25112;，外&#22260;却会&#21557;起来："&#21710;，那里不行……！""那&#36793;不是更好&#21527;？"从&#36825;个意&#20041;上&#35828;，我想可称它&#20026;大家都能同&#20048;的游&#25103;。<br /><br />&#22260;着篝火，静静面&#23545;自己的&#25112;略。有&#36825;&#26679;的&#26102;光，不也很好&#21527;。<br /><br />文：&#35774;&#35745;&#24072; 角田崇</div>]]></content></entry><entry><title>FIRE CAPSULE</title><link rel="alternate" type="text/html" href="https://fireandnature.com/?pid=182730427" /><id>https://fireandnature.com/?pid=182730427</id><issued>2024-09-23T22:42:18+09:00</issued><modified>2026-06-19T01:19:18Z</modified><created>2024-09-23T13:42:18Z</created><summary>茶筒にインスパイアされた、暮らしの小さな聖域。オフィシャルLPはこちらです。日本の茶筒からインスパイアされた、小さなオイルランプ。一度の給油で最長約16時間ゆっくり灯る炎が、ひとつの空間を、ひとつの時間を、静かに形作ります。☆こんな方に・夜時間、デジタルか...</summary><author><name>FIRE &amp; NATURE by YOKA</name></author><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[<div data-yokalang="ja"><h3 class="p-product__ttl">茶筒にインスパイアされた、暮らしの小さな聖域。</h3><br />オフィシャルLPは<a href="https://twelvetone.jp/serval/firecapsule/" target="_blank">こちら</a>です。<br /><br />日本の茶筒からインスパイアされた、小さなオイルランプ。一度の給油で最長約16時間ゆっくり灯る炎が、ひとつの空間を、ひとつの時間を、静かに形作ります。<br /><br />☆こんな方に<br />・夜時間、デジタルから少し離れたい<br />・食卓に&#25596;らぐ炎の彩りを添えたい<br />・ヨガや瞑想の時間に、静かな灯りを添えたい<br />・アロマと炎の両方を、ひとつの道具で楽しみたい<br /><br /><strong><span style="font-size:large;">Origin &#8212; 茶筒の精度を、現代の灯りに。</span></strong><br />茶筒の、蓋ひとつでぴたりと閉まる精度、装飾を削いだ素直な円筒形 ── そこに宿るのは、何百年と磨かれてきた日本の美意識です。FIRE CAPSULE は、その美意識を、現代の暮らしに灯る照明として翻訳しました。手のひらに収まる8cmの円筒の中に、静かな光と長い余韻が宿ります。<br /><br /><strong><span style="font-size:large;">Four Moments &#8212; 四つの夜、四つの過ごし方。</span></strong><br />● BEDSIDE &#8212; 本を閉じた、その隣に。部屋の照明を少し落として、揺らぐ炎だけが残る時間。眠るまでの、もう一灯。<br />● DINNER TABLE &#8212; 食卓の真ん中に炎を。電球では作れない揺らぎが、いつもの夕食を、ささやかな祝祭に変えます。<br />● AROMA &#8212; 付属のアロマプレートを乗せると、お気に入りの精油が炎の熱でゆっくりと拡がります。<br />● YOGA & MEDITATION &#8212; 呼吸の速さに合わせて揺れる炎は、自然なメトロノーム。蝋燭よりも長く繊細に、静かな時間を支えます。<br /><br /><strong><span style="font-size:large;">Analog Joy &#8212; デジタルの光を、少しだけ手放す夜。</span></strong><br />スマートフォンを置き、お茶を淹れ、ヨガをして、誰かと話し、湯に浸かる。そんなひとときを、ひとつのカプセルが、静かに灯しつづけます。一度の給油で、灯すこと約16時間。数夜にわたって、繰り返し使える日々の道具です。パラフィンオイルでクリーンに燃焼し、煙も、強い匂いも、出ません。蓋を閉めてそのまま収納できます。<br /><br />＜スペック＞<br />・サイズ：8 × 8 × 8 cm<br />・重量：180 g<br />・素材：アルミニウム、ガラス<br />・容量：80 ml<br />・燃焼時間：最長 約16時間（満タン時）<br />・燃料：パラフィンオイル（別売）<br />・付属：アロマプレート、専用ポーチ<br />・使用シーン：屋内／屋外<br />・設計：Eri Tsunoda ／ 製造：中国<br /><br />燃焼のためのオイルにはパラフィンオイル（別売）をお使いください。<br /><br />使い方動画:<br /><iframe width="100%" height="100%" style="aspect-ratio: 16 / 9;" src="https://www.youtube.com/embed/Vp0o8PC-DGw?si=_pw5mBJnUbKPK-qk" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div><div data-yokalang="en"><h3 class="p-product__ttl">FIRE CAPSULE</h3><br />See the official <a href="https://twelvetone.jp/serval/firecapsule/" target="_blank">landing page</a>.<br /><br />A small oil lamp inspired by the Japanese tea canister (chazutsu). On a single fill it burns gently for up to about 16 hours, quietly shaping a space, and a stretch of time.<br /><br />☆ For those who:<br />・want to step away from screens at night<br />・want the color of a flickering flame on the dinner table<br />・want a quiet light for yoga or meditation<br />・want to enjoy both aroma and flame in a single object<br /><br /><strong><span style="font-size:large;">Origin &#8212; the precision of the tea canister, reborn as light.</span></strong><br />The way a tea canister's lid closes with a perfect seal; the honest cylinder stripped of ornament &#8212; within it lives a Japanese sense of beauty polished over centuries. FIRE CAPSULE translates that sensibility into a light for modern living. Inside an 8 cm cylinder that fits in the palm, a quiet glow and a long afterglow reside.<br /><br /><strong><span style="font-size:large;">Four Moments &#8212; four nights, four ways to spend them.</span></strong><br />● BEDSIDE &#8212; beside the book you just closed. Lower the room's lights, and only the swaying flame remains. One more light, until sleep.<br />● DINNER TABLE &#8212; a flame in the center of the table. A flicker no bulb can make turns an ordinary dinner into a small celebration.<br />● AROMA &#8212; set the included aroma plate on top, and your favorite essential oil spreads slowly on the flame's warmth.<br />● YOGA & MEDITATION &#8212; a flame that sways with the pace of your breath is a natural metronome. Longer and more delicate than a candle, it holds a quiet hour.<br /><br /><strong><span style="font-size:large;">Analog Joy &#8212; a night that lets go of digital light, just a little.</span></strong><br />Put down the smartphone, brew some tea, do some yoga, talk with someone, soak in the bath. Through hours like these, a single capsule keeps quietly burning. About 16 hours of light per fill &#8212; a daily tool you can use again and again over several nights. It burns cleanly on paraffin oil, with no smoke and no strong smell. Close the lid and store it as is.<br /><br />&lt;Specifications&gt;<br />・Size: 8 × 8 × 8 cm<br />・Weight: 180 g<br />・Material: aluminum, glass<br />・Capacity: 80 ml<br />・Burn time: up to approx. 16 hours (when full)<br />・Fuel: paraffin oil (sold separately)<br />・Included: aroma plate, dedicated pouch<br />・Use: indoor / outdoor<br />・Design: Eri Tsunoda / Made in China<br /><br />Please use paraffin oil (sold separately) as the fuel.<br /><br />How to use (video):<br /><iframe width="100%" height="100%" style="aspect-ratio: 16 / 9;" src="https://www.youtube.com/embed/Vp0o8PC-DGw?si=_pw5mBJnUbKPK-qk" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div><div data-yokalang="zh"><h3 class="p-product__ttl">FIRE CAPSULE（火之&#33014;&#22218;）</h3><br />官方介&#32461;&#39029;&#35831;&#35265; <a href="https://twelvetone.jp/serval/firecapsule/" target="_blank">此&#22788;</a>。<br /><br />一&#30415;受日本茶筒（chazutsu）&#21551;&#21457;的小型油灯。一次加油最&#38271;可静静燃&#28903;&#32422;16小&#26102;，&#20026;一&#22788;空&#38388;、一段&#26102;光，悄然塑形。<br /><br />☆ 推荐&#32473;&#36825;&#26679;的&#24744;：<br />・夜&#26202;想稍稍&#36828;&#31163;数&#30721;屏幕<br />・想&#20026;餐&#26700;添一抹&#25671;曳的火光<br />・想在瑜伽或冥想&#26102;点一&#30415;静&#35879;的灯<br />・想用一件器物同&#26102;享受香氛与火&#28976;<br /><br /><strong><span style="font-size:large;">Origin &#8212; 将茶筒的精度，化&#20026;当代的灯火。</span></strong><br />茶筒&#20165;凭一只盖子便&#20005;&#19997;合&#32541;的精度，削去装&#39280;、素直的&#22278;筒造型&#8212;&#8212;其中寄寓的，是&#21382;&#32463;数百年打磨的日本美学意&#35782;。FIRE CAPSULE 将&#36825;&#20221;美学，翻&#35793;成点亮当代生活的照明。在可盈握的8cm&#22278;筒之中，栖息着静&#35879;的光与悠&#38271;的余韵。<br /><br /><strong><span style="font-size:large;">Four Moments &#8212; 四个夜&#26202;，四&#31181;度&#36807;方式。</span></strong><br />● BEDSIDE &#8212; 在&#20320;合上&#20070;的身旁。&#35843;暗房&#38388;的灯，只留下&#25671;曳的火&#28976;。入睡前的，又一&#30415;灯。<br />● DINNER TABLE &#8212; 在餐&#26700;正中点一束火。灯泡无法&#33829;造的&#25671;曳，把&#23547;常的&#26202;餐&#21464;成小小的&#24198;典。<br />● AROMA &#8212; 放上附&#24102;的香氛板，&#24744;喜&#29233;的精油便在火&#28976;的温&#28909;中&#32531;&#32531;散&#24320;。<br />● YOGA & MEDITATION &#8212; 随呼吸&#33410;奏&#25671;&#21160;的火&#28976;，是天然的&#33410;拍器。比&#34593;&#28891;更持久、更&#32454;&#33147;，守&#25252;一段静&#35879;&#26102;光。<br /><br /><strong><span style="font-size:large;">Analog Joy &#8212; 稍稍放下数&#30721;之光的夜&#26202;。</span></strong><br />放下手机，&#27791;一&#22774;茶，做做瑜伽，与人交&#35848;，浸入浴&#27748;。在&#36825;&#26679;的&#26102;光里，一枚&#33014;&#22218;静静地持&#32493;燃亮。一次加油&#32422;16小&#26102;&#8212;&#8212;是可在数夜之&#38388;反&#22797;使用的日常器物。以石&#34593;油清&#27905;燃&#28903;，不冒烟、也无刺鼻气味。盖上盖子即可原&#26679;收&#32435;。<br /><br />&lt;&#35268;格&gt;<br />・尺寸：8 × 8 × 8 cm<br />・重量：180 g<br />・材&#36136;：&#38109;、玻璃<br />・容量：80 ml<br />・燃&#28903;&#26102;&#38388;：最&#38271;&#32422;16小&#26102;（加&#28385;&#26102;）<br />・燃料：石&#34593;油（&#21478;售）<br />・附件：香氛板、&#19987;用收&#32435;袋<br />・使用&#22330;景：室内／室外<br />・&#35774;&#35745;：Eri Tsunoda ／ 中国制造<br /><br />燃&#28903;用油&#35831;使用石&#34593;油（&#21478;售）。<br /><br />使用方法（&#35270;&#39057;）：<br /><iframe width="100%" height="100%" style="aspect-ratio: 16 / 9;" src="https://www.youtube.com/embed/Vp0o8PC-DGw?si=_pw5mBJnUbKPK-qk" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>

<div data-yokalang="ja"><section class="yoka-faq"><h3>よくある質問（FIRE CAPSULE）</h3><dl><dt>FIRE CAPSULEとは何ですか？</dt><dd>日本の茶筒からインスパイアされた、手のひらサイズ（8cm）の小さなオイルランプです。一度の給油で最長約16時間ゆっくり灯る炎が、ベッドサイド・食卓・ヨガや瞑想・アロマの時間に、静かな灯りを添えます。</dd><dt>燃料は何を使いますか？</dt><dd>パラフィンオイル（別売）を使用します。クリーンに燃焼し、煙や強い匂いが出ません。一度の給油で最長約16時間（満タン時）灯り、数夜にわたり繰り返し使えます。</dd><dt>アロマも楽しめますか？</dt><dd>付属のアロマプレートを乗せると、お好みの精油が炎の熱でゆっくりと広がります。</dd><dt>サイズ・素材・付属品を教えてください。</dt><dd>サイズ8×8×8cm、重量180g、素材はアルミニウム・ガラス、容量80ml。付属はアロマプレートと専用ポーチで、蓋を閉めてそのまま収納できます。</dd><dt>屋内で使えますか？</dt><dd>屋内・屋外どちらでも使えます。</dd></dl></section></div><div data-yokalang="en"><section class="yoka-faq"><h3>FAQ (FIRE CAPSULE)</h3><dl><dt>What is FIRE CAPSULE?</dt><dd>A palm-sized (8 cm) small oil lamp inspired by the Japanese tea canister (chazutsu). On a single fill it burns gently for up to about 16 hours, adding a quiet light to your bedside, dinner table, yoga or meditation, and aroma time.</dd><dt>What fuel does it use?</dt><dd>It uses paraffin oil (sold separately). It burns cleanly with no smoke or strong smell, giving up to about 16 hours of light per fill (when full), reusable over several nights.</dd><dt>Can I enjoy aroma with it?</dt><dd>Place the included aroma plate on top and your favorite essential oil spreads slowly on the flame’s warmth.</dd><dt>Tell me the size, material, and what is included.</dt><dd>Size 8×8×8 cm, weight 180 g, material aluminum and glass, capacity 80 ml. Included: an aroma plate and a dedicated pouch; close the lid and store it as is.</dd><dt>Can I use it indoors?</dt><dd>Yes &#8212; it can be used both indoors and outdoors.</dd></dl></section></div><div data-yokalang="zh"><section class="yoka-faq"><h3>常&#35265;&#38382;&#39064;（FIRE CAPSULE）</h3><dl><dt>FIRE CAPSULE 是什&#20040;？</dt><dd>一&#30415;受日本茶筒（chazutsu）&#21551;&#21457;、可盈握（8cm）的小型油灯。一次加油最&#38271;可静静燃&#28903;&#32422;16小&#26102;，&#20026;床&#22836;、餐&#26700;、瑜伽或冥想以及香氛&#26102;光，添一&#30415;静&#35879;的灯。</dd><dt>使用什&#20040;燃料？</dt><dd>使用石&#34593;油（&#21478;售）。清&#27905;燃&#28903;，不冒烟、无刺鼻气味，一次加油最&#38271;&#32422;16小&#26102;（加&#28385;&#26102;），可在数夜之&#38388;反&#22797;使用。</dd><dt>可以享受香氛&#21527;？</dt><dd>放上附&#24102;的香氛板，&#24744;喜&#29233;的精油便会在火&#28976;的温&#28909;中&#32531;&#32531;散&#24320;。</dd><dt>尺寸、材&#36136;和附件是什&#20040;？</dt><dd>尺寸 8×8×8cm，重量180g，材&#36136;&#20026;&#38109;与玻璃，容量80ml。附件&#20026;香氛板与&#19987;用收&#32435;袋；盖上盖子即可原&#26679;收&#32435;。</dd><dt>可以在室内使用&#21527;？</dt><dd>可以，室内与室外均可使用。</dd></dl></section></div>
<script type="application/ld+json">{"@context":"https://schema.org","@type":"FAQPage","mainEntity":[{"@type":"Question","name":"FIRE CAPSULEとは何ですか？","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"日本の茶筒からインスパイアされた、手のひらサイズ（8cm）の小さなオイルランプです。一度の給油で最長約16時間ゆっくり灯る炎が、ベッドサイド・食卓・ヨガや瞑想・アロマの時間に、静かな灯りを添えます。"}},{"@type":"Question","name":"燃料は何を使いますか？","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"パラフィンオイル（別売）を使用します。クリーンに燃焼し、煙や強い匂いが出ません。一度の給油で最長約16時間（満タン時）灯り、数夜にわたり繰り返し使えます。"}},{"@type":"Question","name":"アロマも楽しめますか？","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"付属のアロマプレートを乗せると、お好みの精油が炎の熱でゆっくりと広がります。"}},{"@type":"Question","name":"サイズ・素材・付属品を教えてください。","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"サイズ8×8×8cm、重量180g、素材はアルミニウム・ガラス、容量80ml。付属はアロマプレートと専用ポーチで、蓋を閉めてそのまま収納できます。"}},{"@type":"Question","name":"屋内で使えますか？","acceptedAnswer":{"@type":"Answer","text":"屋内・屋外どちらでも使えます。"}}]}</script>]]></content></entry><entry><title>YOKA GRIDDLE SQUARE</title><link rel="alternate" type="text/html" href="https://fireandnature.com/?pid=182730148" /><id>https://fireandnature.com/?pid=182730148</id><issued>2024-09-23T21:03:36+09:00</issued><modified>2026-05-06T13:09:04Z</modified><created>2024-09-23T12:03:36Z</created><summary> 商品解説 ☆商品についての詳しい解説はオフィシャルサイトにて☆こんな方に・鉄板は欲しいが、重さが気になる・「食材のうまみを引き出す」というワードが気になる・ご家庭のキッチンで使える鉄板が欲しいより家庭向きにロングセラーのYOKA GRIDDLEはカッティングボードの...</summary><author><name>FIRE &amp; NATURE by YOKA</name></author><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[<div data-yokalang="ja"><h3 class="p-product__ttl"> 商品解説 </h3>☆商品についての詳しい解説は<a href="https://yoka.co.jp/contents/yoka-griddle-square/" target="_blank">オフィシャルサイト</a>にて<br />☆こんな方に<br />・鉄板は欲しいが、重さが気になる<br />・「食材のうまみを引き出す」というワードが気になる<br />・ご家庭のキッチンで使える鉄板が欲しい<br /><br /><span style="font-size:large;"><strong>より家庭向きに</strong></span><br /><br />ロングセラーのYOKA GRIDDLEはカッティングボードの形をした鉄板です。なのでメイン鉄板の部分は、元となったカッティングボードの形状を踏襲し、長方形をしています。その形状が焚き火台の場合は気にならないのですが、家庭のコンロで使うときには若干火から遠いところと近いところが出来てしまうことが、ずっと気になっていまして。<br /><br />そんなわけで、ご家庭のコンロでも使いやすい、正方形のバージョンを作りました。<br /><br />機能的には変わらず、寸法だけ変更したものです。重量も軽くなってコンパクトになったので、ソロキャンプにも良いかもしれませんね。<br /><br />---<br /><br />トーストが、美味しいのです。<br /><iframe width="100%" height="100%" style="aspect-ratio: 16 / 9;" src="https://www.youtube.com/embed/0ZrglFzZ8ug" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div><div data-yokalang="en"><h3 class="p-product__ttl"> About this product </h3>☆ Full description on our <a href="https://yoka.co.jp/contents/en/yoka-griddle-square/" target="_blank">official site</a>.<br />☆ For those who want:<br />・an iron plate, but worry about the weight<br />・who care about "drawing out the flavor of ingredients"<br />・a steel plate that works on a home stovetop<br /><br /><span style="font-size:large;"><strong>Better for home use</strong></span><br /><br />Our long-seller YOKA GRIDDLE is shaped like a cutting board, so the cooking surface is rectangular &#8212; inherited from the form. That shape is fine on a fire pit, but on a home stovetop it leaves part of the plate further from the flame than the rest. It had bothered me for a while.<br /><br />So we made a square version, easier to use on a kitchen stovetop.<br /><br />Functionally identical &#8212; only the dimensions changed. It's lighter and more compact, which might also make it good for solo camping.<br /><br />---<br /><br />Toast on it tastes great.<br /><iframe width="100%" height="100%" style="aspect-ratio: 16 / 9;" src="https://www.youtube.com/embed/0ZrglFzZ8ug" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div><div data-yokalang="zh"><h3 class="p-product__ttl"> 商品介&#32461; </h3>☆ &#35814;&#32454;介&#32461;&#35831;&#35265; <a href="https://yoka.co.jp/contents/zh/yoka-griddle-square/" target="_blank">官方网站</a>。<br />☆ 推荐&#32473;&#36825;&#26679;的&#24744;：<br />・想要&#38081;板，但又担心重量<br />・&#23545;"激&#21457;食材&#40092;味"&#36825;&#26679;的字眼感&#20852;趣<br />・想要一&#22359;在家用厨房也能用的&#38081;板<br /><br /><span style="font-size:large;"><strong>更&#36866;合家用</strong></span><br /><br />&#38271;&#38144;款 YOKA GRIDDLE 是"砧板形状"的&#38081;板。因此主&#28900;面延&#32493;了砧板的形状，呈&#38271;方形。&#36825;个形状在篝火台上没有&#38382;&#39064;，但在家用炉&#28790;上使用&#26102;，会出&#29616;"&#31163;火&#36828;"和"&#31163;火近"的部位差&#21035;&#8212;&#8212;&#36825;一点我一直挂心。<br /><br />因此，我&#20204;做了更&#36866;合家用炉&#28790;的方形版本。<br /><br />功能完全相同，&#20165;修改了尺寸。重量更&#36731;、体&#31215;更&#32039;&#20945;，&#23545;&#21333;人露&#33829;也是不&#38169;的&#36873;&#25321;。<br /><br />---<br /><br />&#28900;吐司，格外美味。<br /><iframe width="100%" height="100%" style="aspect-ratio: 16 / 9;" src="https://www.youtube.com/embed/0ZrglFzZ8ug" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>]]></content></entry></feed>